Aujourd'hui nous vivons dans une période de guerre qui nous amène à une crise économique causée par le pillage accompagné par de viol de femmes prises comme butins de guerre. Nous observons une forte perte des vies humaines. Nous femmes demandons à tous les détenteurs de pouvoir de chercher la solution pour une paix durable à l'Est du pays en particulier et en R.C.D en général.

English translation by PulseWire member LightMyWay

Insecurity in Eastern DRC

Today we are living in a time of war which has brought us to economic crisis, caused by pillage and the rape of women considered as spoils of war. We are experiencing huge losses of human life.

We women appeal all those in power to search for a solution for lasting peace in the eastern part of the country in particular, and in all of the DRC in general.

Take action! This post was submitted in response to Ending Gender-Based Violence 2012.

Comment on this Post

Comments

Ma chère Kabulanyi,

Merci d’avoir partagé votre observation avec nous sur PulseWire. Il est extrêmement important que ces vues de l’intérieur du pays continue à se faire voir, et vous avez du courage en élevant votre voix. A votre avis, quelle est une solution possible pour une paix durable ? Comment est-ce que ces tragédies vous touchent personnellement ? Je vous implore de continuer à partager avec cette communauté – nous vous écoutons.

Chaleureusement, LightMyWay (Lydia)

Today we are living in a time of war which has brought us to economic crisis, caused by pillage and the rape of women considered as spoils of war. We are experiencing huge losses of human life.

We women appeal all those in power to search for a solution for lasting peace in the eastern part of the country in particular, and in all of the DRC in general.