About Me: Born in beautiful Lisbon, she had an early appetite for books. She loved taking pictures and, although she preferred the streets to school, it was there that aptitude tests revealed what she already knew at heart - her talent for words, languages, and nomadic lifestyles, highly recommended that she pursued a career in journalism, translation or tourism. And so one day, late last century, she decided to move abroad and do a whole lot of writing in another language. She traded one western tip for another and moved from Lisbon to San Francisco.

There, in the city of fog, she studied Art, Photography and Latin American studies, got interested in a multitude of more subjects, was privileged to live by Ocean Beach and Golden Gate Park, and had a load craze of fun that she can only recollect in hazy fragments. With surprising bravery and self-confidence, she returned to Europe to pursue a master in arts and cultures of the African Diaspora, and accidently ended up a PhD in Art History by the School of Oriental and African Studies in London.

A resident of Brazil since 2008, she spends her days writing, translating and editing extremely relevant content - or so she believes -, and autonomously collaborating with dubious people to make the internet an even more content-crowded space. Addicted to write, write, write, in both English and Portuguese, she joined the blogosphere and began to collaborate with incredible people.

Creator of conTRAmare.net, her goal is to gather inquisitive people and their mind-blowing projects, facilitate networking between them, and produce bilingual publications with their articles.

Spray can in hand, in 2014 she joined the post-doctoral program in contemporary cultures, at the Federal University of Rio de Janeiro, to conduct research on the topic of feminist street arts as a transnational movement.

She's a news junkie who <3s words, pets, flip-flops and talking about herself in the third person.

My Passions: My cats

My Challenges: Write,write, write

My Vision for the Future: no nonsense

My Areas of Expertise: cultural studies, feminist studies, street art, art history

Comment on this Post

Comments

Thank you Kangabe, I feel welcome already!

manu|scrita.stu|)i:: > bilingual, academic, freelance, globetrotter

conTRAmare.net Academic Translations | Traduções Acadêmicas

"her goal is to gather inquisitive people and their mind-blowing projects, facilitate networking between them, and produce bilingual publications with their articles."

Tell "her" that World Pulse journals are searchable by topics, names, and key words. She should find much for collections and collaborations in our "pages." World Pulse works tirelessly to get our words out into the wider world.

Continue being a blessing.

Yvette

Can you believe I found your site with the following google search: "feminist street art"? That's the research I'm doing specifically for my post doc. However I am interested in all issues concerning women and I got totally side-tracked on this website. It's a whole world out there. I have a lot to explore here, but I also want to let you know that I do academic translation and I have a website where I publish other people's research in various (in)disciplines. Send articles in English or Portuguese, and I translate and offer the translation to the author, to increment, modify, publish elsewhere, whatever pleases them. I started in march, got 15 authors published in six months, and then I redesigned the site, which I just relaunched a week ago. It's non-profitable, but I'm building a nice translation portfolio for myself, and at the same time, my authors can build their own writing portfolio. On my website, I also publish a 4 post informative weekly on fridays, so I will introduce Word Pulse to my readers tomorrow. So check it out tomorrow at www.contramare.net I will also hope to find texts here to propose publications, but meanwhile any suggestions are very welcome. And if I can help in anyway, it would be a pleasure! Finally, I chose a name for a diary here, thinking of writing more personal stuff: fora.esteira it's a word play. If you write forasteira altogether, is portuguese, singular, feminine for Outsider. However, esteira, is the word for a straw rug, something to sleep on when you travel. I've been wanting to do a journal like that for a while but it's a busy life ... I hope this space will keep me focused on that goal.

Thanks for your warm welcome!

manu|scrita.stu|)i:: > bilingual, academic, freelance, globetrotter

conTRAmare.net Academic Translations | Traduções Acadêmicas

Hey there! Welcome to Worldpulse community!

You are now part of a thriving network of grassroots women leaders and supporters from more than 190 countries. It’s so exciting having you with us, I am sure you will have a fabulous time with your new online friends as well as find this to be a very positive experience. I encourage you to take advantage of the numerous resources and features available through our vibrant online community.

Welcome again to our global community and I look forward to hearing more from you.

Peace! Fatima