Remerciement à Delphine Criscenzo



chère Delphine,
Bonjour,



j'avais lu avec grande joie ton message du 12 mars 2013,juste ta réaction à mon abonnement à worldpuse,je tiens à te remercier; je m' excuse à cette réponse qui est envoyée avec un petit retard dù à mon abscence prolongée dans le milieu où le reseau de l'internet est permanent; je suis un agent de la conservatiion de la nature et je reste souvent à la campagne au service c'est à dire prêt de la forêt que nous protegéons;
Cette forêt a une biodiversité très importante ici à l'est de la RD;CONGO.
Dieu merci l'organisation international wwf qui appuie les services de la conservation de nature vient de connecter
à l' internet et c'est grâce à cette action que nous aurons de l'occasion à échanger régulièrement à travers worldpulse.
Félix Mchinga.



English translation by community member Kaley Anna



Dear Daphne,



The message I received from you on March 12, 2013 brought me great joy! I am a subscriber to World Pulse and want to thank you for your reply. I apologize for how long it has taken me to respond to your message.



I am a nature conservation agent . I have the privilege of spending time in the country and the beautiful forest.



The forest is full of life and it is important to protect the forests here in the Democratic Republic of the Congo.



I am thankful for services which help preserve and help others connect with Nature.



The internet is a great tool for bringing awareness to issues like conservation and I am grateful for World Pulse.



Sincerely,
Felix Mchinga

Like this story?
Join World Pulse now to read more inspiring stories and connect with women speaking out across the globe!
Leave a supportive comment to encourage this author
Tell your own story
Explore more stories on topics you care about