journee internationale de la femme rurale



Nous les femmes nous disons non à la discrimunation des femmes tous distinction,exclusion fondée sur les sexes nous
disons non à la violence faite aux femmes.alors nous femmes ruraux provenant de l OSODI à travers la connexion de
mama shujaa nous voulons légalite entre les hommes et les femmes tout de meme que les garçons et les filles.
Nous les femmes ruraux comme nous sommes tellement néglijer incluent des veuves et des handicapins ils faut que les
autorités songent à nous soufrons de tout coté,nous voulons l'euducation,l'élevage et non la violence car euduquer une femme c'est euduquer toute une nation.Si vous songer aux femmes nous pourons aussi avoir expoire à une vie continuelle
,Merci et bonne comprehention .



English translation by community member KASINDI BULAMBO



international day of rural women



We women say no to discrimination women all distinction, exclusion based on gender we
say no to violence against us women . So rural women from the Osodi through connection
mama Shujaa we legalities between men and women all the same as boys and girls.
We rural women as we are so neglected include widows and handicaps they need the
authorities considering we are suffering from all sides, we want education, livestock and non-violence. To educate a woman is to educate a whole nation. If you think about women, we can have hope for a long life. Thank you for reading.

Like this story?
Join World Pulse now to read more inspiring stories and connect with women speaking out across the globe!
Leave a supportive comment to encourage this author
Tell your own story
Explore more stories on topics you care about