LA guerre a l,est de République démocratique du Congo.



Bonjour ; je parle en bref de la tribulation dans laquelle j'ai passée pendent la guerre j'avais beaucoup souffert ,j'avais passée deux semaine dans la brousse ,un endroit inconnu et j'avais même accouchée j’étais seul avec Dieu et mes deux petits enfant ,je n'avais pas a manger ,ni de force pour chercher de l'eau pour se laver ,j'ai commencée à dégager une mauvaise odeur comme un cadavre ,mais par la grâce un homme que je connaissais était venu a mon secourt ,il m'avait conduit jusqu'au croix rouge ils nous ont pris en charge jusqu’à ce que je me suis sentie forte et la situation était un peu calme ils m'ont ramené a la maison merci.



English translation by PulseWire member milsgra



Good Day: I am going to relate briefly the tribulations I endured during the war I have suffered greatly. I spent two weeks in the woods, an unfamiliar place where I had to give birth. I was alone with only God and my two young children. I have not eaten and had no strength to look for water to wash up. I started to smell as bad as a cadaver. But for grace a man that I knew came to my rescue. He drove me to Red Cross where they cared for me until I was strong enough and until the situation was a bit calmer then they took me home. Thank You

Like this story?
Join World Pulse now to read more inspiring stories and connect with women speaking out across the globe!
Leave a supportive comment to encourage this author
Tell your own story
Explore more stories on topics you care about