La femme est un partisant de la paix pour le développement, et prouve combien elle est autonome pour défendre les droits des femmes et les promouvoirs. La femme autonome participe à l’amélioration de condition de vie des femmes qui n’ont pas des voix attendues dans le monde. C’est à la femme autonome ou ambassadrice de condunire les autres à être autonome. Cette journée doit interpellé la femme à faire le retrospective sur l’avenir des activités faitent pour le développement et ceux qui attendent de faire pour l’anné 2015. Et surtout la zone rouge; qui fait que des milieux et des milieux de familles sont disloquées dont l’humanité souffre en silence sans assistance de pouvoir. Que la journée du 08 mars 2014, soit pour nous le moment propuce pour la reflexion et voir comment notre valeur sera respectée. Evitez la distraction de se faire voir en défilant au moment où notre valeur est instable dont nous devons faire la renaissance des idées et transformer le monde. Toutes les femmes se mettent ensemle au travail. Surtout nous devons éduqué la masse pour la convertion des mentalités durables et initié les femmes à la technologie.

English translation by community member Zhuyun Maggie Xiao

International Women's Day Mar 8, 2014

Women are supporters of sustainable development and show how autonomous they are in the defense and promotion of women's rights. Independent women participate in the improvement of the living condition of women whose voices are not heard worldwide. It is the autonomous women or women ambassadors who guide others to become autonomous.

This day needs to call out to women to reckon on the future for activities done for development and those waiting to be done for 2015. And especially the red zone, which means that families are separated and so humanity suffers in silence without any help from the authorities. For us, March 8, 2014 is a favorable time for reflection to see how our worth will be respected. Let's avoid being objectified and show our worth in this time during which we are seen as unstable. Let's revive our ideas and transform the world. Let's all of us women work together. Especially we have educated the mass for conversion of sustainable mentalities and initiation of women in technology.

Comment on this Post

Comments

merci macher tu as bien pense apropos la journe inter national de femme le 8mars ilfaut que les femmes se prendre en charge eux meme pour lutte contre la dependance aux homme

Muhorakeye Esperance

Muhorakeye, Nous devons reflechi sur cette date, que les femmes evites la distraction et mettent l'accènt sur la violence sexuelle et la stopper pour que leurs faveur reviennent. N'attendons pas que les hommes revendiquent à notre place. Unissons nous pour vaincre se fléau.

Brigitte

International Women's Day Mar 8, 2014 Women are supporters of sustainable development and show how autonomous they are in the defense and promotion of women's rights. Independent women participate in the improvement of the living condition of women whose voices are not heard worldwide. It is the autonomous women or women ambassadors who guide others to become autonomous.

This day needs to call out to women to reckon on the future for activities done for development and those waiting to be done for 2015. And especially the red zone, which means that families are separated and so humanity suffers in silence without any help from the authorities. For us, March 8, 2014 is a favorable time for reflection to see how our worth will be respected. Let's avoid being objectified and show our worth in this time during which we are seen as unstable. Let's revive our ideas and transform the world. Let's all of us women work together. Especially we have educated the mass for conversion of sustainable mentalities and initiation of women in technology.

Maggie Xiao Student at Bryn Mawr College, PA, USA