AFFAIRE SERPENT/KARHALE



Un Monsieur CHANCELIER hébergeait le serpent dans l’armoire de sa maison et le Monsieur était parti au service de nettoyage des motos, véhicules comme d’habitude. Ce serpent vivait dans la maison sans crainte mais le matin de la journée du Mardi 15/07/2014, le serpent avait ligoté le bras de sa femme comme il avait donné le consigne à sa femme dès que vous verrez le serpent en trouble dans la maison dépêchait vite l'enfant de m'appeler. La femme avait fait ce que le mari l'avait dit et le mari était venu pour caressé le serpent, pendant cette opération le serpent l'avait mordu au bras; le bras gonflé où il couru vers son féticheur, il était absent et le Monsieur était mort. Quel sera le sort de la veuve et ses petits?



English translation by community member emma520



The Serpent/Karhale Affair



A Monsieur CHANCELIER housed the snake in the armoury of his house and the Monsieur was part to the service of cleaning cars, and vehicles as per usual. This serpert was living in the house without problem but the morning of the day of Tuesday 15/7/14, the serpent had wrapped itself around his wife, as he had given the advice to his wife in the case that you fall into trouble with the serpent in the house, leave with the child right away and call him. The wife had done what the husband had said and the husband came to calm down the serpent, and during this operation the serpent bit him on the arm; the arm inflated where he ran toward his feticheur (specific to Congolese/African culture – the equivalent of a medicinal priest), but he was away and the Monsieur died. What will be of the widow and her children?

Like this story?
Join World Pulse now to read more inspiring stories and connect with women speaking out across the globe!
Leave a supportive comment to encourage this author
Tell your own story
Explore more stories on topics you care about