Dear all :

I feel especially happy today because finally I published a text of one of you at Peace Correspondent website.

This time was Nusrat, and I would love to give this opportunity to all of you as I said before (some months ago)

I am now working with some volunteer translators who are helping me by giving me some of their time to bring powerful stories of peace into the spanish laguage.

So, thanks to World Pulse door, now you can use this window if you want to. You have fantastic voices by transmiting hope even in the middle of the conflicts, and that means for me to be "peace correspondents" ;-)

Jenn, Janice, and Corine: could you please let me know if I need to add anything to the Nusrat's text ?! I wrote nothing by now, and I decided to waint until ask you what exactly do you want to write to say that this text was wrote for this program.

And Nusrat, I would love to write something about you and your work at the end of the article ... I searched in your profile but I didnt find anything explaining -in a paragraph - "who are you and what are you doing"; could you please send me that to my e-mail, darling ?!?! (if you want to, of course ... it ups to you)

Thanks to all of you from my heart ... from my soul. Peace: Xthina " )

Comment on this Post


Thanks Xthina I will soon be sending u my short bio. Your email add plz.


With best wishes,

Nusrat Ara 

WorldPulse Community Champion (Environment Group) 

Hi Xthina, you have done well Xthina for publishing Nusrat article and still hope to extend it to others. I visited the website to see what is it all about but i can't read spanish so i could not benefit much.Thanks once again for this hands of fellowship.

Regards Busayo

Busayo ObisakinWomen inspiration Development center Ile-Ife, Nigeria

yes, i know that some of you can not understand spanish .... hoppefully next year i will have an english version of Peace Correspondent ... but for now ... it is impossible ... :-(

However, i think that it is also important that people who dont speak english could read your articles... so, i encourage you if you want to share your articles in my language too .... my volunteers translators work slowly sometimes (they have another things to do) but they always finish their work .... ;-)

Thanks a lot ... still happy ... and tired ... to say the truth. Peace. Xthina " )

Cristina Avila-Zesatti - Journaliste&ProductriceMain Editor:

"Un milagro no es la suspensión de una ley natural, sino la implementación de una ley superior"

hi Xthina, Sorry for the delay in responding but am just getting back on PulseWire. If you do not hear from Corine or Jennifer, why don't you just add the line:

"This article is part of a writing assignment for Voices of Our Future, a pilot program from World Pulse, which is providing rigorous web 2.0 and new media training for 31 emerging women leaders."

Look forward to catching up with everyone, Janice